RT, также известный как Russia Today (сейчас уже не совсем точное название, но это долгая история) — это англоязычный Голиаф российских СМИ, который многим может похвастаться, пишет Джеймс Миллер в своей статье для The Interpreter.

Исследования, проведенные в 2012 году, показали, что у RT наибольшее количество видеороликов на Youtube в мире по сравнению с любым другим информационным агентством. Управляемое из Кремля агентство теперь доступно более чем 86 миллионам кабельных абонентов в одних только Соединенных Штатах и может похвастаться более чем миллионом лайков, собранных на Facebook. Это не считая более одного миллиарда просмотров роликов на Youtube и более одного миллиона подписчиков их канала. Хотя этот канал легко уличить в пропаганде (а это так и есть!), остается фактом то, что его смотрит очень много людей как на Востоке, так и на Западе. В странах с демократическим устройством государства, в которых уже сейчас ощущается напряжение по поводу политики и политиков, влияния на всего лишь небольшую часть населения может быть достаточно, чтобы склонить чашу весов и изменить ход геополитики.

Любопытно, что The Interpreter — журнал, которому едва исполнился год (RT был создан в 2005 году), имеющий чрезвычайно малый штат (RT насчитывает более 2000 штатных сотрудников) и работающий с ограниченным бюджетом (в основном, формирующимся из пожертвований, в отличие от RT, спонсорская помощь Кремля которому составляет более $300 миллионов каждый год) – подвергается все большим нападкам со стороны некоторых сотрудников сети и приглашенных спикеров телепередач. В течении месяца наш аккаунт в Twitter был атакован одним из их старших политических корреспондентов и ведущей в «Сейчас», Аниссой Науэй (Anissa Naouai). Мы получили море твитов, а также личную тираду от одного из их фрилансеров, Грехема Филлипса (Graham Phillips), который потратил невероятное количество времени на то, чтобы опубликовать оскорбительные комментарии (задевающие и меня лично, относящиеся к моей внешности, в основном; некоторые из которых он впоследствии удалил) за последнюю неделю или около того. В моем личном блоге Филлипс продолжает писать то, что является не более чем серией атак против нас с целью заставить нас изменить свою позицию.

Вчера один из гостей RT, Брайан МакДональд (Bryan MacDonald), который представился журналистом, хотя неизвестно, где он работал, пришел в студию RТ поговорить о журналистах, убитых в Украине. Претензии и инсинуации варьировались от односторонних до откровенно ложных, но высшей точки общая дискуссия достигла при обсуждении освещения ситуации в Украине средствами массовой информации. МакДональд, который жаловался на нас и прежде в Twitter и на Storyful’s Open Newsroom (где он уже не является членом, делает заявления от собственного лица, а все его сообщения удалены), критикует поведение СМИ и заканчивает прямой критикой The Interpreter, упоминая меня и нашего главного редактора Майкла Вейса (Michael Weis) по имени. Если верить МакДональду, наша работа — это просто PR, который сейчас цитируется в средствах массовой информации как независимый источник. Ведущая Анисса Науэй, частый критик журнала, заканчивает отрывок, говоря, что все это «очень опасно».

https://www.youtube.com/watch?v=4RwogjNnF7o

Для начала важно отметить, что после анализа критических высказываний в адрес нашей работы от Науэй, МакДональда, Филлипса и других связанных с RТ личностей, мы не смогли найти ни одной ошибки в изложенных нами фактах, и не нашли причину, чтобы изменить любую из наших публикаций из-за этих жалоб . На самом деле, до сих пор они даже не спорили ни с одним из сообщенных нами ранее фактов (за исключением тех, которые мы обсудим чуть позже). Также мы не удалили ни одного твита – что можно воспринимать в качестве прямого ответа на критику, получаемую из любого из этих источников. Мы часто исправляем ошибки, это важно для журналистов, но ни один конкретный пост, который мы опубликовали, никогда не был поставлен под сомнение, и именно поэтому у нас нет оснований для внесения коррективов в нашу работу.

Интересно, что то же самое нельзя сказать об RT. В январе RT разместил поддельные фотографии, которые, как сообщается, были сделаны в Адре, Сирия. Мало того, что The Interpreter указал на эти ошибки, но и другие профессиональные журналисты в Open Newsroom указали редактору RT Айвору Кротти (Ivor Crotty) на проблемы с достоверностью информации. Но Кротти не предпринял никаких действий, пока через несколько дней The Interpreter не опубликовал эту информацию. Кротти тогда жаловался, что мы вырвали его комментарии из контекста, но в конце концов RT удалило некоторые части заметки, появившейся в результате этого инцидента, о котором можно прочесть здесь.

Так что, если сотрудники RT и его гости не могут указать на то, что какие-либо из наших сообщений являются лживыми, почему они решили сделать нас объектом для устной критики?

Скорее всего, потому что The Interpreter стал серьезной угрозой не только для российского правительства, но и для репутации RT в частности.

Спотыкаясь о собственную ложь

Как я уже говорил, был один специфический вопрос, который подняли сотрудники RT. Грехем Филлипс, фрилансер RT, который начал свою карьеру с сетевых репортажей об Украине, заявил, что он был ранен украинскими солдатами. Однако, как мы уже указывали, видео, опубликованное Филлипсом, ясно показывает, что он въехал в растяжку, что, в свою очередь, вызвало активацию сигнала тревоги – вспышки и звукового сигнала. На самом деле, как мы показали, растяжка была видна уже после того, как Филлипс ее задел. Насколько нам известно, мы были первыми, кто это опубликовал. Вскоре после этого RT изменили свои заголовки, чтобы подчеркнуть, что Филлипс не был ранен солдатами, а причиной ранения стала растяжка. В то время как мы не говорим, что в данном случае наша работа заставила RT изменить свою статью, The Interpreter увековечил в результатах запросов к поисковикам тот факт, что в данном случае даже работодатель Филлипса не смог скрыть искажение фактов.

Так что немного удивительно, что Филлипс и МакДональд, который ранее публично защищал Филлипса на RT, и редакция RT, теперь расценивают The Interpreter как тех, кто может оспорить достоверность их публикаций. И в то время как мы финансируется Институтом современной России, зарегистрированной организацией (501 (с) (3)), чьи отчеты по финансовым потокам находятся в открытом доступе, и Herzen Foundation, зарегистрированного в Великобритании благотворительного фонда с аналогичной прозрачностью финансирования, личности, мотивации и средства к существованию тех, кто определен как «эксперты» RT являются часто гораздо менее очевидными. Таким образом, я бы не советовал RT жаловаться на что-то подобное в ближайшем будущем.

Наблюдаем за Россией – вредим пропагандистской машине RT

В нашей колонке «Наблюдая за Россией» был проведен анализ покрытия СМИ со стороны RT. Мы сосредоточились на гостях, которые появляются на RT в качестве экспертов. Кто эти люди, каким опытом они обладают, и есть ли у них какие-либо факты в поддержку своих аргументов? В каждой статье мы обнаруживали, что многие гости имеют небольшой опыт и являются приверженцами теорий заговора, которые не подтверждаются фактами.

В одной статье мы указывали, что Карен Хьюдз (Karen Hudes), которую RT называет «осведомителем Всемирного банка» никогда не предоставляла никаких доказательств о выявлении ею мошенничеств. И экономический крах, который она предсказывала в течение многих лет, так и не произошел. Вместо этого Хьюдз провела большую часть своей жизни, объясняя, что Папа Римский — это один из тех яйцеголовых, которые правят миром. Манюэль Охзенрайтер (Manuel Ochsenreiter) — гость, который часто представляет немецкую точку зрения на RT — на самом деле редактор неонацистского журнала. И это выглядит не совсем хорошо, поскольку RT пользуется услугами Охзенрайтера, чтобы оправдывать вторжение России в Крым, которое, как заявляли в Кремле, было сделано, чтобы защищать полуостров от неонацистов. В колонке мы обсудили более десяти различных представителей пропагандистской машины RT, обличая их в приверженности теории заговора, искажении и выдумывании фактов, и указывая, что RT часто выдает этих гостей за других людей при каждом появлении, говоря о наличии несуществующего опыта для подтверждения любой антизападной информации, которую RT желает распространить.

Однако, по всей вероятности, проблема RT с The Interpreter не в том, что мы показываем недостатки их репортажей. Их проблема в том, что мы на самом деле губим их пропагандистскую кампанию, потому что, когда человек пользуется поиском в Интернете, чтобы узнать больше об интересующих его по этому вопросу людях, The Interpreter, а не RT, часто является первым результатом поиска.

Возьмите результат поиска Google о теории заговора «яйцеголовых» Карен Хьюдз. В то время как видео RT показывают в первую очередь, статья The Interpreter — первая в результатах.

Screenshot
Screenshot

Поиск по запросу «гость RT Райан Доусон (Ryan Dawson)» приводит к получению еще более экстремальных результатов. Человек, которого RT описывает с одной стороны как «правозащитника» и «политического блоггера», а с другой — как «журналиста, специализирующегося на азиатских делах», на самом деле отрицает Холокост, регулярно публикуя в блогах антисемитские идеи. Доусон связана с человеком, осужденным за «преступление на почве ненависти» – нападение на лауреата Нобелевской премии мира и пережившего Холокост Эли Визель. И теперь, когда заинтересованный человек будет искать Райан Доусон, он увидит, что статья The Interpreter не только первая в результатах, но и все ссылки на первой странице результатов Google, за исключением двух видео RT, ведут на статьи The Interpreter.

Screenshot
Screenshot

Аналогично поиск Google для Мануеля Охзенрайтера показывает, что статья The Interpreter не только первая в результатах поиска, предваряющая видео RT и собственный блог Охзенрайтера. Но даже такие новостные гиганты как International Business Times и Yahoo News также упоминают Охзенрайтера как неонацистского «эксперта» RT в своих статьях, ссылаясь на нашу публикацию.

Screen_3

Из-за того, что наше виденье ситуации в Украине и России получило внимание международной общественности и было процитировано западными журналистами и чиновниками, The Interpreter теперь стал угрозой для алгоритма оптимизации веб-поиска RT (search-engine optimization, SEO). В то время как RT может привлечь многомилионную публику, многие из них явно попали под зомбирующее влияние пропаганды, и RT теперь обеспокоен будущим снижением собственного веса в процессе ведения общественной дискуссии. Читатели и зрители, которые менее ангажированы и хотят провести небольшое исследование, с легкостью смогут выяснить, что RT на самом деле говорит лишь часть правды. И такие статьи как те, которые мы публикуем, это доказывают.

СМИ слишком вежливы для того, чтобы указывать RT на всю ложь и искажения, звучащие в его эфире. Это вызывает сожаление, так как основные тезисы RT зиждутся на том, что остальная часть средств массовой информации врет или искажает факты. Раскрывая глаза на мелкие детали в работе этого канала, мы, по крайней мере, стали способны проделать небольшие дырочки в броне RT — и теперь, похоже, они начали принимать эту угрозу всерьез.

James Miller для The Interpreter.