El comisionado para la Protección de la Lengua del Estado de Ucrania, Tarás Kremin, no dijo que los militares fusilen a alguien —personas civiles, sus compañeros o prisioneros de guerra— por emplear el idioma ruso. Los medios propagandísticos rusos sacaron de contexto una cita del defensor lingüístico y le atribuyeron una declaración que no hizo.

Los canales de Telegram y los usuarios de las redes sociales pro-Kremlin difundieron información falsa de que el defensor del pueblo lingüístico de Ucrania, Tarás Kremin, supuestamente “había reconocido” que las Fuerzas Armadas de Ucrania fusilan a civiles rusoparlantes. En estas noticias, la propaganda rusa utiliza un vídeo con una cita de Kremin que supuestamente corrobora dichos mensajes.

“El comisionado para la Protección de la Lengua del Estado de Ucrania, Tarás Kremin, ha admitido que las FFAA de Ucrania fusilarían a todo aquel que hablase en ruso… ¿Se da cuenta siquiera de que ha acusado a las Fuerzas Armadas ucranianas de crímenes contra civiles? Me pregunto cómo reaccionarán los militares ucranianos. ¿Grabarán un vídeo con refutaciones? ¿O seguirán disparando a civiles y a sus compañeros de armas que no tuvieron tiempo de aprender el idioma antes de ser llamados al frente?», escriben los usuarios.

Captura de pantalla de facebook.com

Tras la difusión de esta información, StopFake decidió comprobar su veracidad. Como era de esperar, la información que se difunde no se corresponde con la realidad.

El 21 de noviembre, Tarás Kremin realmente hizo un comentario en la emisión en ucraniano de Radio Liberty, en la que habló de los problemas lingüísticos en Ucrania. En esta emisión, la periodista y presentadora de televisión Kateryna Nekretcha habló del debate surgido en la sociedad ucraniana. Según ella, una parte de la población dice que no importa qué lengua se hable si se es patriota de Ucrania, y la otra, que la comunicación en ucraniano sigue siendo «muy importante». La periodista pidió al Defensor del Idioma que comentara estas dos opiniones. Kremin respondió que la lengua es un factor de identidad.

Con el inicio de la invasión a gran escala, el factor lingüístico no es sólo un indicador de la libertad sino también de la seguridad, de nuestra identidad y cultura, y es un marcador de “amigo o enemigo”. Y los militares de la primera línea han dicho en repetidas ocasiones que donde oyen ruso, la primera reacción es disparar. Por eso el ucraniano es un factor de seguridad, de cohesión y de comprensión de dónde está cada uno — amigo o enemigo«, afirmó Kremin.

Fue esta la respuesta del defensor del pueblo a la pregunta de la periodista que se convirtió en objeto de conclusiones inventadas por parte de la propaganda rusa. Los usuarios y los canales de Telegram del Kremlin interpretaron sus palabras “donde se oye ruso, la primera reacción es disparar” como acciones contra todos los rusoparlantes.

No obstante, si prestamos más atención a esta cita, podemos oír que se trata únicamente de la identificación de una persona como «amigo o enemigo» en la línea del frente. Según el defensor del pueblo, se conoce ejemplos en los que los militares ucranianos distinguen entre el enemigo y los suyos basándose en el idioma. No había ni una sola palabra en la propia cita o en otras partes de la emisión sobre que las Fuerzas Armadas ucranianas dispararan a civiles o a sus colegas por hablar ruso.

Anteriormente StopFake había refutado la información de que Ucrania castigaría a aquellos que se negaran a hablar en ucraniano.