Източник: EU vs. Disinfo

Може би защото Дания се намира в най-далечния край на западния регион на Балтийско море, тя не се появява много често на радара на прокремълската кампания по дезинформация. Но миналата седмица и това се случи. Сигурно телевизионният канал НТВ сега съжалява, че е изпратил в Дания снимачна група, защото нещата не се развиват съвсем според плана. Поне телевизионната кампания не е очаквала обратната реакция на датчаните на информацията в сюжета.

Това не е приказка

В сюжета на НТВ се казва, че в Дания уж се подклаждат напълно неоснователни страхове и се наблюдава „масова истерия около мнимата руска заплаха“. Като доказателство, стремейки се да се надсмеят над датчаните, НТВ показва полет на стратегически бомбардировач над Балтийско море на фона на драматична музика.

„Масовата истерия около мнимата руска заплаха“, която според НТВ се наблюдава в Дания, бе съпроводена с кадри на прихващането на стратегическия бомбардировач Т-95 от изтребители на НАТО

В сюжета на НТВ основно се разказва за най-новата военна станция на датския остров Борнхолм, която ще събира данни за целия регион на Балтийско море.

Снимачната група на НТВ посети острова и засне репортаж за построената неотдавна станция, която позволява събирането на военни данни в района на Балтийско море

Но нещо не е наред

Журналистите от датската радиостанция Radio24Syv, които виждат предаването на НТВ, заподозират, че нещо не е наред с интервютата, дадени от датски политици и местни жители. Дали НТВ не е използвала стария трик на прокремълските медии и не е изопачила смисъла на казаното от интервюираните лица, давайки умишлено неправилен превод?

Нещо подобно се случва през 2016 година, когато френският телевизионен канал Canal Plus разказва на френските зрители за неправилния превод на интервютата на канал „Россия 24“. Датската радиостанция решава да разбере от хората, дали интервюта за НТВ, какво мислят за това как думите им са представени на рускоезичната публика.

„Това, което казах, изобщо не съответства на превода. Останах с впечатлението за фейкова новина, неправилно предаване на това, което казах и дори възможно, за умишлено неправилен превод“, заяви в интервю за Radio24Syv членът на парламента Ник Хекеруп, бивш министър на отбраната на Дания.
„Тази програма е една пълна манипулация, основана на лъжи. Интервюто бе проведено при условие, че нашите цитати трябва да бъдат използвани така, че да се разбира смисълът им, а нашите изявления да бъдат обяснени ясно. Но това не се е случило. Руската аудитория не е имала възможност да разбере защо в Дания се страхуваме от агресивната и непредсказуема политика на Путин“, – заяви в интервю за  Radio24Syv членът на парламента Могенс Люкетофт, бивш министър на външните работи и бивш председател на Генералната асамблея на ООН.
„От превода ми стана ясно, че ми приписват думи, които аз никога не съм казвал и това е съвсем очевидно. Каня ги отново да дойдат, за да си поговорим за това“, – заяви пред Radio24Syv Микаел Мьолер, собственик на музей на остров Борнхолм.

Ще отговорим на огъня с огън

В опита си да спаси репутацията на НТВ – една от най-големите руски медии, руското посолство в Копенхаген решава да отвърне на удара: в туитъра на посолството се появява съобщение, в което се казва, че двамата членове на парламента и бившите министри изобщо не са давали интервюта за НТВ и конкретно за това предаване!

Авторът на уличаващия материал, журналистът Тине Хьорсинг Кнудсен отговаря със скрийншотове на предаването на НТВ, показващи как тези политици дават интервюта за руската телевизионна компания и иронично пита дали руснаците не са взимали интервюта от близнаците на тези политици.

Изглежда руското посолство в Дания е успяло да намери алтернативна версия на материала на НТВ, където интервютата с двамата датски политика са били (колко удобно за репутацията на НТВ) изрязани от окончателната версия на програмата.

С други думи, в опита си да създаде „димна завеса“ и да обърка датската аудитория, руското посолство предизвиква още по-голям обратен ефект на фона на сериозната реакция на изопачаването на преводите на изказванията на датските официални лица. Материалът на Radio24Syv се появява в ефир в понеделник сутринта. Няма нищо чудно, че когато датският TV2 се свързва с руското посолство с молба за коментар за вечерната новинарска емисия, представителите на дипломатическата мисия отказват да коментират случая.

Тук можете да прочетете материала на Radio24Syv по темата на английски език.

Източник: EU vs. Disinfo