В субботу 24 января российский «Первый канал» показал сюжет под названием «Резкое ухудшение обстановки в Донбассе признали в Госдепе США», в котором искажено реальное заявление официального представителя Госдепартамента США Джен Псаки во время пресс-брифинга 23 января.

Скриншот сайта 1tv.ru

Скриншот сайта 1tv.ru

В видеосюжете «Первого канала» использован неполный ответ Джен Псаки на вопрос журналиста о имеющейся у Госдепа США информации об обстреле троллейбуса в Донецке, в результате которого погибло восемь мирных жителей Украины. В итоге получается, будто на вопрос о более детальной информации по этому событию Джен Псаки не дает вразумительного ответа.

Расшифровка с 0:45 видео:

Мэтт Ли, журналист агентства «Ассошиэйтед Пресс»: «Давайте остановимся на ваших довольно жестких комментариях по Украине. Вот в связи с этим я хочу спросить, у вас есть какая-то дополнительная информация по инциденту с троллейбусом».

Джен Псаки: «Никакой дополнительной информации у меня нет».

Мэтт Ли: «Может, вы знаете — секретарь Керри проводил совещания на тему Украины?»

Джен Псаки: «Двусторонние встречи?»

Мэтт Ли: «Телефонные звонки».

Джен Псаки: «Я посмотрю, были ли какие-то разговоры».

Мэтт Ли: «Просто ваши комментарии в самом начале были очень жесткими, и обозначили большую озабоченность, чем раньше по этой ситуации».

Джен Псаки: «Как вы знаете, он встретился с Верховным представителем ЕС — Могерини вчера, и, конечно, они говорили о…».

Мэтт Ли: «Да, но я имею в виду с российскими или украинскими чиновниками».

Джен Псаки: «Не было звонков, о которых я должна рассказать. У него был довольно плотный график в течение последних двух дней».

Однако на полной видеозаписи пресс-конференции Джен Псаки можно услышать ее объяснение, которое «Первый канал» почему-то вырезал. Его можно посмотреть здесь (с 33:43 видео).

Джен Псаки цитирует отчет ОБСЕ о произошедшем в Донецке и отмечает, что исходя из этих данных сложно установить виновных в трагедии.

Вырезанные слова:

Lee: Okay. And do you know – and I suppose that this is probably better addressed to Secretary Kerry —
Psaki: Oh, I do have one thing. This may have been out there, Matt, but I didn’t talk about it yesterday. Yesterday’s report from the OSCE established the trolley bus was likely destroyed by a mortar or rocket coming from a northwestern direction. Based on this information alone, it isn’t possible to definitively conclude who was responsible. Obviously, we would condemn, of course, the attacks, the impact on the local population, and certainly we continue to call on all sides to take every precaution to prevent the loss of lives.

Мэтт Ли: Хорошо. А знаете ли вы, — и я полагаю, что с этим, вероятно, лучше обратиться к секретарю Керри…
Джен Псаки: О, у меня есть кое-что. Ответ может быть там, Мэтт, но я не говорила об этом вчера. Вчерашний отчет от ОБСЕ установил, что троллейбус был, вероятно, уничтожен в результате минометного обстрела или ракетой, которая прилетела с северо-западного направления. Основываясь только на этой информации, невозможно окончательно сделать вывод, кто несет ответственность. Очевидно, мы бы осудили, конечно, атаки, воздействие на местное население, и, конечно, мы по-прежнему призываем все стороны принять все меры предосторожности, чтобы предотвратить потерю жизней.