Източник: Ива Цой за The Insider

На 25 декември агенцията „Интерфакс“ публикува новина със заглавие: „Негативното отношение към държавата ще се превърне в престъпление в Естония“. Тя бе подета от „Говорит Москва„, „Росбалт„, „Известия„, „Газета.Ru„, Lenta.ru, РЕН ТВ и други.

„Парламентът на Естония прие изменения към Наказателния кодекс, според които създаването или поддържането на негативно отношение към Естонската република ще се счита за престъпление“, – се казва в текста.

„Интерфакс“ се позовава на портала за теле и радиоразпръскване Rus.ERR, но там сега няма нито дума за
създаването или поддържането на негативно отношение“ към Естония. „Като отделно престъпление ще се разглежда разузнавателната дейност, осъществявана от сътрудниците на разузнавателните служби или службите за сигурност на чужда държава, или действащи в негов интерес или по негово нареждане от друго лице и насочено срещу сигурността на Естонската република, а също подкрепата на такава дейност“, – се казва в новината на Rus.ERR.

Оказва се, че фразата за „наказание за негативно отношение към държавата“ се е появила на портала поради неправилен превод: рускоезичният редактор е объркал думата suhe (отношение, контакти с някого) и suhtumine (отношение към нещо). Във финалната версия на законопроекта става въпрос за наказание за отношения с чуждестранна организация или лице с цел извършване на престъпление.

След като естонската депутатка в Европейския парламент Яна Тоом обръща внимание на тази грешка, фразата за „негативното отношение“ изчезва от сайта. Главната редакторка на Rus.ERR Екатерина Таклая в коментар под публикацията на Тоом се извинява на читателите. „Извинявам се от името на rus.err.ee. Не приемаме поздравления, а съболезнования за такава непростима грешка“, – пише тя.

Но руските медии, за разлика от естонския портал, не коригират нито своя текст, нито заглавията си.

Източник: Ива Цой за The Insider